ホワイトハウス、ワシントン 2018年7月4日
今日、メラニアと私は、私たちの偉大な国の独立を祝うために、ホワイトハウスの南の芝生に軍の家族を迎えることを誇りに思っています。
独立記念日に、私たちは友人や家族と一緒に集まり、私たちの自由と自由を勇敢に擁護してきた、過去と現在の両方の米国軍の勇敢な男女を覚えています。
私たちは、私たちの国の英雄とその家族に犠牲を払って返済することはできませんが、軍は私たちの軍隊を支援し、強化することを約束しました。今年のはじめに、私はアメリカの指導力を回復し、民主化の柱を再構築するために、2018年度の防衛費を7000億ドルにする法律に署名しました。また、この資金は、私たちの国民の奉仕メンバーに、8年後の最大の賃金引き上げである、妥当な給料を上げています。
私たちがこの独立記念日を見るにつれて、比類のない独立国に住んで感謝しています。毎日、私の行政は、より安全で繁栄し、誇り高いアメリカのために戦い続けるでしょう。
7月の第4四半期は、神様がアメリカを祝福し続けるかもしれません。
敬具、
ドナルド・トランプ
●こちらは、多くの外国人が被害者です。あなたも #MeToo 被害者です。
http://www.miraico.jp/Bridgetohumanrights/
【Reply by e-mail from President Trump 2018-07-05】
July 4, 2018
Today, Melania and I are proud to host military families on the South Lawn of the White House as we celebrate the independence of our great country.
On Independence Day, as we gather with friends and family, we remember the brave men and women of the United States military, both past and present, who have so courageously defended our freedom and liberty.
Though we can never fully repay our Nation’s heroes and their families for their sacrifice, my Administration has pledged to support and strengthen our military. Earlier this year, I signed legislation providing $700 billion in defense spending for fiscal year 2018 to restore American leadership and rebuild our arsenal of democracy. This funding also gives our Nation’s service members with a well-deserved and overdue pay raise—their largest pay raise in 8 years.
As we observe this Independence Day, we are thankful to live and serve in a country of unparalleled independence. Each day, my Administration will continue to fight for an America that is more secure, prosperous, and proud.
Happy Fourth of July, and may God continue to bless America.
Sincerely,
Donald Trump
● Here, many foreigners are victims. You are a #MeToo victim too.
http://www.miraico.jp/Bridgetohumanrights/